Las artikkelen hjå Aftenposten om samferdslepolitikk og budsjettsystem. Plutseleg dukka det opp eit heilt nytt, fint ord.
Innlegg merka 'Nyord'
Sapfos fragment 130
Publisert 18/07/2009 Uncategorized Legg att ein kommentarMerkelappar:Fagprat, Frå andre mål, Lyrisk, Nyord
Den lemløysande Eros rystar meg bittersøt
igjen, det rådlause dyret
Fordi musikk og klangar er så viktig i gamalgresk lyrikk, tek eg med ein transkripsjon av dette ganske stutte fragmentet:
Erôs dêyte m’o lysimelês donei
glykypikron amakhanon orpeton
Kommentar: Nokon lang analyse treng dette diktfragmentet ikkje. Sjølv om det opphavleg må ha vore lengre, gjev diktet på berre to liner ei utruleg konsis og treffande skildring av motsetnadene som fylgjer med kjærleiksfylt attrå. Her er både forspel, orgasme og den “bittersøte” kjensla attpå, så å seia, men i omvendt rekkjefylgje. Fyrst let Eros det melankolske eg-et bli rysta, så til slutt blir kjærleiksguden skildra som “rådlaus” (alternativ omsetjing: uimotståeleg), altså ei drift ein berre må fylgje. Samstundes fylgjer fragmentet, iallfall i den greske versjonen, ei oppbygging lik seksuell opphissing, eller eit samleie, eller ei utlading: ein rask og hektisk ordstraum fyrst, fylgt av tri ord på minst tri stavingar kvar i andre lina. Eg tykkjer dette skaper ein roleg, nesten sedat rytme som fint reflekterer stemninga som ligg i ordet “bittersøt”, eit oksymoront adjektiv som Sapfo fann opp for nett dette diktet. Ho nyttar forresten òg same grepet i fyrste verseline i fragment 1 (“Hymna åt Afrodite”), der dei tri lange orda diktet opnar med skaper ein majestetisk, høgtideleg dåm. Men det kan vi ta seinare.
